Ние на Георги казвахме Жорко ,но в яслата и после в градината му казват Гого.На площадката децата са от градината му повечето и също му казват Гого.Аз напоследък се улавям,че също повечето пъти му казвам Гого (то като постоянно чувам да му казват така ).Иначе самото дете няма предпочитаия.За 7 г. обаче,никой до сега не му е казал Гошо ,което направо си е странно.
На Никола му казваме цялото име ,рядко се обръщаме с Ники .
Зори,
а какво му пречи на Георги, да си е Георги, а не Гого, Жорко...
Не знам, на мен тия съкратени имена, понякога ми звучат лигаво.
Моя син си е Калоян, Калояне, когато се обръщаме към него. Името е прекрасно, за да го обърнеш в Коко, Коки... бля, на мене ми звчи като име на папагал
В Германия по принцип използват целите имена за обръщение към децата /рядко галени съкращения/, дори и по дълги. Е, няма го е-то накрая.
Не е Сабастияне, а Сабастиян
На мен лично така много по ми харесва от галените Коко, Гошко Сашка и т. н.